Event It: The Translation of Han Book Launch And Reading + Hei Kyong Kim + Sun Yung Shin + Eva Song Margolis + Bao Phi

Friday, July 11, 2014

Today @ 6:30pm - 8:00pm
The Third Place Gallery
3730 Chicago Ave S, Studio B, Minneapolis, Minnesota 55407

Please join us for the book launch and reading of Hei Kyong Kim's "The Translation of Han" on Friday, July 11th from 6:30 PM to 8:00 PM at The Third Place Gallery in Minneapolis.

In addition to Hei Kyong Kim reading from her book, Sun Yung Shin, Eva Song Margolis, and Bao Phi will be reading to help celebrate Kim's first full length book of poetry and prose.


== About The Book ==

The Translation of Han (released June of 2014) is a collection of poetry and prose about the spiritual, psychological, personal and political aspects of historical and intergenerational trauma amongst a people; it explores issues of race, adoption, culture, gender, lateral oppression, violence, love, family, and grief and loss. It is argued that Han cannot be understood by others who are not raised within the culture, including adopted Koreans; however, Hei Kyong Kim argues that adoptees were born out of trauma, out of Han. This body of work reflects an immigrant experience that has too often been forgotten.

== About Hei Kyong Kim ==

Hei Kyong Kim, Psy.D., L.P., was adopted from Seoul, South Korea in 1975. By day she works as a psychologist and by night she writes poetry and prose. Her work can be found in numerous journals, anthologies, and media, including: Outsiders Within, Seeds from a Silent Tree, Paj Ntaub Voice, Journal of Asian American Renaissance, New Truths: Writing in the 21st Century by Korean Adoptees, Proceedings of the First International Korean Adoption Studies Research Symposium, MoonRoot, Adoption Today, Parenting as Adoptees, Asian American Press, and Gazillion Voices. In addition to her writing, she has spoken at conferences here and in South Korea.

== Praise For The Translation of Han ==

"The Translation of Han is an important, ambitious book full of risks and rewards. It reads like a museum: beautiful, compelling, and daring. This remarkable debut explores trauma, survival, kinship and family, and the essential fight for identity. Kim writes about difficult subject matter with grace and accuracy. She is the real deal. This book is an absolute treasure."

- Lee Herrick, author of Gardening Secrets of the Dead and This Many Miles from Desire

"Like a spirit guide, Hei Kyong Kim’s stunning debut leads us through overlapping worlds of family and identity, blood and body, language and food, eternally haunted by an unquenchable thirst for connection. As I read it, I felt lit with the glow of recognition and shook with pleasure at her bravura style. Whether measuring out intimate, lyric delight in the ‘tiny bird lips’ of her daughter or embellishing the sweeping narrative of her own birth, Kim’s is a voice in full command of its power. I would follow it anywhere."

- Katie Hae Leo, author of the chapbook Attempts at Location, playwright, and essayist